哈尔滨信息网

首页 > 最新信息 / 正文

约翰·F·肯尼迪:“不要问你的祖国能为你们做什么”(约翰肯尼迪国际机场)

网络整理 2022-04-21 最新信息

1961年1月20日

1961年1月,时年43岁、相貌英俊、奉行理想主义的约翰·肯尼迪成为有史以来当选时最年轻的美国总统。不过,他有其他方面的背景:他的父亲是冷酷的华尔街和好莱坞大亨乔·肯尼迪,在担任美国驻伦敦大使期间曾经令人不齿地推动英国与希特勒谈判——实质上是在向希特勒投降。这个家庭已是非常悲惨,父亲乔·肯尼迪强迫约翰·肯尼迪的一个妹妹做了灾难性的脑叶切除术;而他的哥哥和姐姐都在飞机失事中丧生。肯尼迪本人也在战争中大难不死,他服役的巡逻艇沉入了太平洋。后来,约翰·肯尼迪当选为参议员,娶了美丽的社交名流杰奎这对夫妇散发着迷人的魅力——但一切并非总是如此。肯尼迪的父亲夺取总统宝座的野心主宰着这个家庭。肯尼迪本人也患有痛苦的疾病,并且接受了大量的药物治疗,他身体欠佳的信息被严格封锁。

约翰·F.肯尼迪以微弱的优势击败了共和党竞选对手理查德·尼克松(流传着一种说法,肯尼迪的父亲在幕后操纵选举,特别是利用黑手党帮助儿子赢下了芝加哥选区)。约翰·肯尼迪决心创造一种新颖的总统风格,将“出类拔萃者”擢升到他的内阁,并且任命他颇具魄力、奉行理想主义的弟弟鲍比担任总检察长。约翰·肯尼迪推动他称之为“新边疆”的自由主义行动计划,谨慎地同情非洲裔美国人的民权,但承诺在“冷战”中坚持对苏联的强硬立场。他琳·布维尔。的白宫是一个家族宫廷,后来被肯尼迪历史学家誉为带有神话和皇室色彩的“卡米洛特”。

约翰·F·肯尼迪:“不要问你的祖国能为你们做什么”

肯尼迪凭借演讲撰稿人特德·索伦森和约翰·肯尼思·加尔布雷斯的协助,按照林肯葛底斯堡演讲的简洁风格起草了就职演讲稿。这篇演讲稿最著名的修辞技巧是交错配列法,通过短语的倒置达到生动而明确的强调效果,正如对责任——约翰·F.肯尼迪理想主义的核心——的光辉界定。肯尼迪一共仅执政34个月。1963年11月22日,约翰·肯尼迪遭到暗杀。这篇演讲稿是演讲领域的杰作,与林肯在第二个总统任期的就职演讲稿一起,被誉为最伟大的就职演讲。

约翰逊副总统、议长先生、首席法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松副总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、各位公民:

我们今天不是在祝贺政党的胜利,而是在参加自由的庆典:它象征着结束,也象征着开端;它代表着更新,也代表着变革。因为我已经在你们和万能的上帝面前宣布了与170多年前我们先辈所立下的同样庄严的誓言。

如今的世界已经大不相同。人类的平凡之手掌握着既能消除人间所有贫困又能毁灭所有人类生命的力量。然而,我们先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有争论——这个信念就是,人类的权利并非来自国家的慷慨,而来自上帝的恩典。

今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。此时此刻,让我们的朋友和敌人都能听到“革命”这个词。这支火炬已经传给新一代美国人——他们出生在这个世纪,经历过战争的锻炼,也经受过和平时期艰苦严峻的锤炼;他们为我们的悠久传统感到自豪——他们不愿意目睹或者听任人权日渐毁灭。正是为了这些人权,我们国家一直在奋斗;也正是为了这些人权,我们今天仍然在国内和世界各地奋斗。

让每一个国家都知道,不论它是祝福我们繁荣还是诅咒我们衰落,为了确保自由的存在和自由的胜利,我们将不惜一切代价,肩负一切重担,克服一切艰难,支持一切朋友,反对一切敌人!

这就是我们的誓言——还会有更多的誓言……

让我们不要因为畏惧而谈判,但我们决不能畏惧谈判。

让双方都来探讨那些使我们团结起来的问题,而不是纠结于那些使我们分裂的问题。

让双方首次为军备核查和军备控制制订庄重而明确的提案,将摧毁别国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。

让双方都寻求借助科学创造的奇迹,而不是谋求科学制造的恐惧。让我们共同探索星球,征服沙漠,根除疾病,开发深海,并且鼓励艺术和商业的发展……

所有这些不可能在今后100天之内完成,也不可能在今后1000天或者在本届政府任期之内完成,甚至不可能在我们生活在这个星球上的有生之年完成。但是,我们着手行动吧!

公民们,我们事业的最终成败不仅掌握在我的手中,更掌握在你们的手中。自从这个国家建立以来,每一代美国人都受到召唤,以证明他们对于国家的忠诚。响应召唤、为国尽忠的美国年轻人的墓碑遍及全球。

此时,号角又在召唤我们——不是召唤我们拿起武器,尽管我们需要武器;不是召唤我们去战斗,尽管我们严阵以待——而是召唤我们肩负起黎明前漫长斗争的重担,年复一年,从希望中得到快乐,在苦难中保持韧劲,对付人类共同的敌人:暴政、贫困、疾病和战争。

我们能不能组成一个包括东西南北各方的全球大联盟,打击这些敌人,确保人类生活得更加富裕?你们愿意参加这项具有历史意义的事业吗?

在悠久的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危险境地的时刻被赋予捍卫自由的使命。我决不在这个责任面前退缩——我欣然接受这个责任。我不相信我们中间有谁会把我们的重任推给其他人或者其他时代的人。我们为这项事业付出的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效力的人。这簇火焰放射的光芒一定能够照亮全世界!

因此,我的美国同胞们,不要问你的祖国能为你们做什么,而要问你们能为自己的祖国做些什么。

全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们能为人类的自由一起做些什么。

最后,不论你们是美国公民还是世界其他国家的公民,你们应要求我们献出与我们向你们所呼吁的相同的力量和奉献。道德良心是我们唯一确定无疑的奖励,历史是我们行动的最终裁决,让我们走上前来,引领我们热爱的这片土地,祈求上帝的祝福和保佑。但是要牢记:在地球上,上帝的工作必然是我们自己的工作!

【摘自:《历史的声音》作者/西蒙·蒙蒂菲奥里 湖南人民出版社&浦睿文化】

约翰·F·肯尼迪:“不要问你的祖国能为你们做什么”

Tags:约翰·肯尼迪   艾森豪威尔   演讲   阿道夫·希特勒   军事技术与装备   亚伯拉罕·林肯   美好   一直在身边   英国   苏联   我们的朋友   杜鲁门   暗杀   芝加哥   历史   交个朋友吧

搜索
网站分类
标签列表